You are hereСпряжение глаголов в итальянском языке - 1 (parlare, scrivere, partire)

Спряжение глаголов в итальянском языке - 1 (parlare, scrivere, partire)


By sca - Posted on 06 June 2008

Итак, приступаем к изучению грамматики итальянского языка. Первое, с чем знакомимся это спряжение глаголов в настоящем времени, а-ля,  я иду по ковру, ты идешь пока врешь.  Правда для начала обойдемся подлежащим и сказуемым (они же в данном случае "местоимение" и "глагол").
К посту прилагается звуковая дорожка, она же подкаст, который на самом деле является слайдкастом.
!!! в произношении, грамматике, а также в логических выводах могут быть и наверняка есть ошибки, так что всем лучше использовать оригинальные итальянские тексты для аудирования !!!

(Внимание в подкасте:  в глаголах множ.числа-ударение ставится не на -ano. Так, например, в глаголе parlano ударение падает на первый слог, а не на второй. То же самое и с остальными глаголами во множ.числе)

 

Как и в любом другом языке, в итальянском существуют правильные, не очень правильные и абсолютно неправильные глаголы. Поделим их на три группы.

Группа 1 - глаголы заканчивающиеся на - are

parlare abitare studiare
говорить проживать изучать
io parl-o abit-o studi-o
tu parl-i abit-i studi
lei/lui/Lei parl-a abit-a studi-a
noi parl-iamo abit-iamo stud-iamo
voi parl-ate abit-ate studi-ate
loro parl-ano abit-ano studi-ano

Io parlo italiano - я говорю по-итальянски.

Вариант: Io parlo l'italiano также имеет право на существование и употребление или не употребления артикля зависит скорей от контекста и от благозвучия фразы.

Что не может не радовать русскоязычных пользователей, так это возможность употребления глаголов без местоимений:
Studio francese - я учу французский

Parlo solo inglese - я говорю только по-английски
Noi parliamo poco tedesco - мы немного говорим по-немецки (о происхождение слова немецкий/tedesco тут)

Lui non parla  russo - он не говорит по-русски
Io abito a Amburgo - я живу в Гамбурге

Географические названия в итальянском языке отдельная  история. Например:

Stoccarda Штутгард
Lipcia Лейпциг
Monaco di Baviera Мюнхен
Aquisgrana Аахен

действительно очень занимательно ;) Пошли дальше.

 

Группа 2  глаголы заканчивающиеся на - ere

scrivere vivere prendere
писать жить
брать
io scriv-o viv-o prend-o
tu scriv-i viv-i prend-i
lei/lui/Lei scriv-e viv-e prend-e
noi scriv-iamo viv-iamo prend-iamo
voi scriv-ete viv-ete prend-ete
loro scriv-ono viv-ono prend-ono

Lei scrive un'e-mail - она пишет письмо

Noi viviamo in Germania - мы живем в Германии. Для обозначения страны проживания используем предлог in, а для города предлог a.

Io prendo un latte macchiato - я возьму кофе с молоком.

Тут вроде особых разночтений нет, спрягается как положенно.

 

Группа 3 - глаголы заканчивающиеся на - ire

С этим окончанием не все так просто, но об это в следующем посте.

dormire aprire partire
спать открывать
уезжать
io dorm-o apr-o part-o
tu dorm-i apr-i part-i
lei/lui/Lei dorme-e apr-e part-e
noi dorm-iamo apr-iamo part-iamo
voi dorm-ite apr-ite part-ite
loro dorm-ono apr-ono part-ono

Io dormo molto bene - я сплю хорошо :)

I bar in Italia aprono alle 7.00 - бары в Италии открываются в 7 часов. Когда будет пост про артикли и их слияние в предлогами, тогда залинкую с эти примером, а пока нас интересует только спряжение глаголов.

Partiamo da Milano - мы уезжаем из Милана

 


Итог после этого урока:

- знаем личные местоимения

- познакомились с  тремя типами спряжения глаголов в итальянском языке -are, -ere, -ire

- знаем как строится отрицание (благо в итальянском оно достаточно простое)  -  Io non parlo spagnolo (Я не говорю по испански. Non parlo spagnolo - будет также достаточно);

- можем использовать предлоги для обозначения города и страны прибывания - Abito a San Pietroburgo in Russia (Я живу в Санкт-Петербурге в России);

-  ну и пару полезных наречий выучили
molto bene - очень хорошо
molto - много

poco - немного
solo - только

зы: я еще могу спать много и сладко - Dormo molto e dolce.

Когда мне удасться нормально настроить друпал, тогда появяться простые интерактивные задания для закрепления уникальных знаний. Но когда наступит этот светлый момент мне не известно.

!!! Внимание, найдите время поправить все ошибки. Выпущенную книгу сложно переиздать, но в интернете делать приписки это плевок в лицо тем кто будет заниматься по вашим материалам. Переделайте, а не отписывайтесь.

Но больше на ваш сайт я не вернусь.

p.s. Ваша каптча отвратительна. Самая неудобная в мире каптча, совершенно невозможно ничего понять. Вы ОЧЕНЬ заботитесь о нас, спасибо!

скажу вам честно, я чуть ли не плакала, когда прослушала урок
кто эта дама, которая все это рассказывает? ее профессиональное отношение к языку я ставлю под глубокое сомнение
абсолютно неподготовленный текст, ужасное произношение и даже ударения неправильно расставлены!

Об ошибках написано в комментарии. Подкаст был записан начинающим, не имеющим никакого проф. отношения к языку.

Прослушал, кое чего не понял.
1) Как же все-таки правильно - loro parlAno или loro pArlano?

2) тот же вопрос насчет loro scrivono и loro partono

3) а что, в глаголах scrivere, vivere, prendere ударение падает не на предпоследний слог, а на пред-пред-последний в неопределенной форме?

4) разъясните пожалуйста все-таки ситуацию с ударениями следующих форм глаголов:
scrivo,scrivi,scrive,parto,parti,parte - ударение на последний слог или на предпоследний?
scriviamo,scriviete,partiamo,partite - где ударение?

1. ударение падает на первый слог в глаголах во мн.числе
...
4.scrivIAmo,scrivIEte,partIAmo,partIte.

- parlano ударение должно стоять на 3-ем от конца слоге pàrlano,scrivono,в глаголе abitare ударение стоит на 4 от конца слоге àbitano

В основном ударение ставится на предпоследний слог, но если оно падает на последний, то над последней ударной буквой ставится ударение (veritá, telefoneró). Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается

примеры

macin-'are---lavor-'are
m'acin-o --- lav'or-o
mancin-'iamo --- lavor-'iamo
m'acin-i --- lav'or-i
macin-'ate --- lavor-'ate
m'acin-a --- lav'or-a
m'acin-ano --- lav'or-ano

Некоторые моменты нужно просто запоминать. Лучший способ больше заниматься аудированием, тогда ударения будут расставляться интуитивно.

Здравствуйте!Прослушев запись урока №1, у меня есть кое-какие коррективы к ударениям, это особенно слышно в произношении глаголов в 3 лице множ.числа: parlano ударение должно стоять на 3-ем от конца слоге pàrlano,scrivono,в глаголе abitare ударение стоит на 4 от конца слоге àbitano.Я так думаю это ваш навык после изучения других языков сказывается, но тем не менее это неверно.В слове Germania ударение стоит на 2 от конца слоге. Успехов в нелегком труде!Ciao,ciao!!!

спасибо за пожелания :)

Блог очень интересный, а возможность наличия ошибок только заставляет быть начеку - как вспомогательный материал буду с величайшим удовольствием использовать!
Вы не против, если буду при всяких сомнениях обращать Ваше внимание на возможные ошибки? Я отнюдь не спец, но вот о том, что кофе с молоком - это caffè macchiato, а latte macchiato - это молоко с добавлением кофе (его туда совсем чуть-чуть капают), знаю не по наслышке. На фотографии у Вас как раз это последнее, только это всё же не кофе.

Я только за! Спасибо огромное. Точно, эту фразу давно собиралась убрать)

Мда.. Скорость просто потрясающая! 20 декабря 2008 - "давно собиралась убрать", и вот ноябрь 2011 на дворе, а воз и ныне там...

Я не знаю итальянского и вряд ли его выучу, но судя по вашим же урокам могу сказать, что "Lei scriva un'e-mail - я пишу письмо" переводится не так. "ОНА ПИШЕТ письмо".

Дело не в местоимении, а в том, что у глагола scrivere не может быть окончания -a, если я, то scrivO, если она, то scrivE. Это ж не прилагательное)))) И еще, поправь, там где про кофе с молоком, в глаголе букивку d пропустила)))) А так - молодец!

У глагола scrivere может быть и бывает окончание -a, но не в этом времени глагола. А, например, в императиве. Scriva, signora! = пишите, сеньора!

о, конструктив всегда приятен, спасибо )

точно, спасибо

кто нибудь может объяснить ,зачем нужны артикли ?

Умничка, что делаешь этот блог, подчерпунула для себя много полезного (особенно это касается футбольных терминов) Надеюсь, что ты продолжишь в том же духе, так как получается у тебя все просто отлично... Удачи нам в изучении итальянского!!! мы справимся!!

))) спасибо))
единственное, очень боюсь, что где-то есть ошибки, а кто-нибудь поверит на слово.. но с другой стороны, это же просто блог )

удачи!

ошибки очевидны, особенно в глаголах множ.числа-ударение ставится не на -ano.Так, например, в глаголе parlano ударение падает на первый слог, а не на второй. То же самое и с остальными глаголами во множ.числе

На первый взгляд автор молодец, что взялась сделать воистину народные уроки.
Но меня смущает само определение места ударной гласной.
Что такое четвёртый от конца слог? Во всех языках, например, он первый.
И никак больше.
Не пред-пред-последний, а второй или третий.
Если вообще тенденция итальянского языка такова, что в большинстве случаев ударение падает на предпоследний слог, то именно так и говорите плюс учитывайте особенности спряжения глаголов.
Удачи!
Лингвист.

Если Вы лингвист, то должны были бы знать, что слоги ооочень во многих языка считаются с конца.
Слова могут содержать больше четырех слогов, а ударение будет падать именно на третий или на четвертый слог С КОНЦА. Таким образом одно правило может применяться к словам с разным количеством слогов.
Это касается и английского, и немецкого,и латинского языков. Теперь, оказывается, еще и итальянского.

в Итальянском, так же как и в Испанском языке слоги считаются с конца слова, а не с начала.

да, спасибо, по прошествии полугода такие ошибки очевидны, все руки не доходили дисклеймер написать. Поставлю ваш комментарий перед подкастом.