Существительные, артикли, прилагательные в единственном числе

Пост посвящен основам грамматики итальянского языка, разбираемых обычно на первом же занятии. А, именно, посмотрим  окончания, по которым можно определить род существительных, формы определенного и неопределенного артиклей, а также согласование прилагательных по роду.

Все темы относятся только к единственному числу, не знаю почему, но мне в таком порядке осваивать грамматику проще.

1. Существительные - nomi

Существительные в итальянском языке бывают мужского и женского рода, что серьезно упрощает его изучение {#emotions_dlg.smile}

Quarter finale: Italia - Spagna

Или заметки по ходу матча Италия - Испания.

Прежде всего, естественно, всех  с победой в матче с Голладнией (Olanda) и  выходом сборной России в полуфинал чемпионата Европы. С удовольствием переделаем итальянскую кричалку - "Forza Russia!",  что по-итальянски означает - "Вперед Россия!". Правильный глагол forzare имеет несколько значений, среди которых  вынуждать, заставлять, форсировать. Существительное la forza - мощь, сила, насилие, а разговорное Forza! - ну, давай!
Еще немного о вчерашней игре сборной России, а точнее пара фраз из итальянской прессы.

Hiddink fa fuori l'Olanda - fare - делать (неправильный глагол), fuori - вне, снаружи. В разговорном варианте fuori! - вон!
В итоге имеем: Хиддинк выбивает Голландию из турнира, конечно, это очень и очень приближеный вариант, но за то передает смысл заголовка ).

Дни недели и сколько времени по-итальянски

Немного отвелечемся от игры сборной Италии на Евро-2008 и займемся днями недели, а также узнаем как спросить по-итальянски "Сколько времени?". К футболу обязательно  вернемся в следующем посте, тем более что сборная Италии, победив французов, вышла в четвертьфинал.

Я все еще не рискую самостоятельно записывать подкасты на итальянском, поэтому в качестве аудио дорожки будут использоваться два урока итальянского языка находящихся в свободном доступе на сайте http://www.learningitalianlikecrazy.com. Для тех кто хорошо ориентируется в английском, чтобы изучить тему, назовем ее условно "Время", кроме этих двух уроков больше ничего и не требуется. Но, имхо, на родном языке все запоминается быстрее ).
Pronti? Cominciamo - Готовы? Начинаем

Футбольный итальянский перед матчем Франция-Италия на Евро-2008

17 июня состоится заключительный матч группового турнира чемпионата Европы по футболу для группы С Франция - Италия,  обе команды устраивает только победа.  В этом посте продолжим знакомство со сборной Италии и посмотрим, что мы уже можем понять, читая итальянскую спортивную прессу.

Начнем с важных футбольных терминов, без которых понять итальянские комментарии будет невозможно. Хотя  имхо если, я когда-нибудь буду понимать хотя бы половину их той пламенной скороговорки, которую выдают итальянский комментаторы, это будет уже огромное достижение.

il fuori gioco оффсайд / вне игры
il calcio di rigore одиннадцатиметровый / пенальти
il calcio d'angolo угловой
il calcio di punizione штрафной

Что такое скуадра адзурра или сборная Италии на Евро-2008

После матча Италия - Румыния на чемпионате Европы не могу удержать от поста на футбольную тему. Сегодня расширяем словарый запас  футбольными и просто спортивными терминами и начинаем знакомиться с итальянской сборной.

С одной стороны отрадно, что итальянский язык по сравнению с другими европейскими языками практически не подвергся американизации, даже банально "okey" тут не прижилось, а используется родное "va bene". Но, с другой стороны это серьезно усложняет изучение итальянского языка.
И первый "сюрприз" нам готовит само слово футбол, хотя казалось бы трудно найти более интернациональное слово:

Спряжение глаголов в итальянском языке - 1 (parlare, scrivere, partire)

Итак, приступаем к изучению грамматики итальянского языка. Первое, с чем знакомимся это спряжение глаголов в настоящем времени, а-ля,  я иду по ковру, ты идешь пока врешь.  Правда для начала обойдемся подлежащим и сказуемым (они же в данном случае "местоимение" и "глагол").
К посту прилагается звуковая дорожка, она же подкаст, который на самом деле является слайдкастом.
!!! в произношении, грамматике, а также в логических выводах могут быть и наверняка есть ошибки, так что всем лучше использовать оригинальные итальянские тексты для аудирования !!!