You are hereИтальянский алфавит
Итальянский алфавит
Честно говоря, никогда не начинала изучения языка с алфавита, а вот с итальянским получается именно так.
В принципе все достаточно просто и интуитивно понятно, так что побыстрому учимся читать на итальянском.
C перед e и i, читается как [чи], в остальных случаях как [k].
Аналогичная история с G, перед e и i, читается как [джи] как в слове gin (он же джин), в любом другом как [г] .. как гастроном!
H - глухая.
Sc - [ш].
Gn читается как [нь] в слове signore [синьоре].
Z - по середине слова [ц] в слове grazio [грацио], а в начале скорее как [дз] zuccero [дзукеро]. Но такие изыски мне пока не доступны.
Ну вот и все. Можно приступать к чтению. Еще раз глянув статичный итальянский алфавит:
|
A a |
B b |
C c |
D d |
E e |
F f |
G g |
H h |
I i |
L l |
M m |
|
a |
bi |
ci |
di |
e |
effe |
gi |
acca |
i |
elle |
emme |
|
N n |
O o |
P p |
Q q |
R r |
S s |
T t |
U u |
V v |
Z z |
|
|
enne |
o |
pi |
cu |
erre |
esse |
ti |
u |
vi/vu |
zeta |
|
А читать будем первый же текст в учебнике. В принципе вся первая глава доступна в pdf по указанной в том посте ссылке.

Смысл этого диалога, нас пока не очень волнует. Мы просто пытаемся прочитать и проговорить в слух непонятные нам строки.
Теперь слушаем текст и повторяем все еще пару-тройку раз. благо все достаточно коротенько)
Вообщем-то финальный смысл этого задания - заполнить пропуски выражениями, которые находятся сверху. В принципе это не сложно.
На втором занятие (занятие два астрономических часа) этот текст больше не вызывал у меня шока ))). Хотя следующий гораздо хуже и к тому же длинней.
В общем на сегодня все. Расставляем пропущенные слова и слушаем текст.